Andini Rizky

Penerjemah Bahasa Jepang - Indonesia

Lowongan Penerjemah Komik Bahasa Jepang di m&c!

http://www.flickr.com/photos/telstar/203482296/Satu lagi informasi lowongan untuk penerjemah komik yang saya dapatkan dari Facebook, kali ini dari catatan m&c!:

Penerjemah Bhs. Korea / Asisten Editor :
1. Bisa berbahasa Korea
2. Suka komik
3. Sanggup bekerja dengan deadline.

Statusnya : Freelance.
CV bs dikirim ke Contact Febby di : febby@m-c.gramediapublishers.com atau Tika di : tika@m-c.gramediapublishers.com

Penerjemah Bhs. Jepang / Asisten Editor :
1. Bisa berbahasa Jepang
2. Suka komik
3. Sanggup bekerja dengan deadline.

Statusnya : Freelance.
CV bisa dikirim ke Contact Febby di : febby@m-c.gramediapublishers.com atau Tika di : tika@m-c.gramediapublishers.com

PENERJEMAH : pekerjaan dilakukan di rumah dan diselesaikan dalam batas waktu yang ditentukan

ASISTEN EDITOR: pekerjaan dilakukan di kantor m&c membantu pekerjaan editor. paling lama 5 jam di kantor.

Ada yang mau ikut melamar? Soalnya kalau saya, tertarik sekali menjadi penerjemah komik. Hari Rabu pekan lalu saya sudah kirim lamaran melalui e-mail, dan dijanjikan hasil pemindaian materi tes komik akan dikirimkan ke alamat e-mail saya. Itu kan sudah seminggu yang lalu ya… tetapi kabar baru belum datang-datang juga. Sementara rekan penerjemah lain yang ikut tes komik di kantor m&c! sudah tinggal menunggu keputusan tentang hasil tesnya saja.

Mudah-mudahan saya tidak dilupakan *ihiks*. Kabarnya kuota penerjemah yang dibutuhkan cukup banyak jadi melamar mulai sekarang pun masih sempat. Mungkin kalau banyak penerjemah bahasa Jepang yang ikut tes melalui e-mail , editor rela repot-repot memindai komik sedikit lebih cepat lagi, demi hajat hidup orang banyak.

Jadi, tunggu apa lagi! Cepat kirimkan lamaran dan daftar riwayat hidup Anda ke alamat di atas! *Kayak yang udah jadi staf aja nih*

Selagi Anda menelusuri Facebook, silakan kunjungi laman saya: Andini Rizky, Penerjemah Bahasa Jepang di http://facebook.com/BahasaJepang.

Saat ini komunitas kecil laman itu beranggotakan 471 orang yang menerima berita pembaharuan catatan atau pranala dari saya tentang bahasa Jepang setiap hari. Kalau mau ikut bergabung atau tanya-tanya tentang bahasa Jepang lewat wall pada saya, silakan klik tombol Like dulu.

Yoroshiku onegai shimasu.

Tentang Penulis

Andini Rizky menulis 44 artikel pada blog ini.

Andini Rizky adalah penerjemah bahasa Jepang dan Inggris profesional sejak tahun 1999. Saat ini dia menerjemahkan buku-buku berbahasa Jepang ke bahasa Indonesia untuk penerbit sebagai penerjemah lepas.

Related Posts with Thumbnails
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Print
  • Digg
  • email
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Yahoo! Bookmarks
  • Tumblr
  • Posterous
  • RSS
  • Reddit
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • LinkedIn
  • Yahoo! Buzz

6 ResponsesLeave one →

  1. KAze mamORU

     /  July 25, 2010

    Mbak, mw nnya, klo jd translator ntu ada btasan umur ny g?

    Reply
  2. Fifi

     /  July 26, 2010

    salam kenal, mbak Andini..
    saya Fifi. mbak ada pengalaman atau mungkin pernah denger pengalaman gimana caranya jadi penerjemah film? mungkin bisa di-sharing, mbak?
    terima kasih banyak :)

    Reply
  3. Katanya sih di sini : http://www.sdimedia.com/jobs/ Tapi saya belum pernah, Mbak Fifi.

    Reply   More from author
  4. KAze mamORU

     /  July 27, 2010

    Oy mbak, bsa tolong d kasih contoh g’ gmn cra membuat CV yg bagus, agar nantinya bisa diterima.
    Terima kasih banyak.

    Reply
  5. 上記の通知にかんしてどうも有難う、ね。
    宜しく。

    Reply   More from author

Leave a Reply

CommentLuv Enabled

Additional comments powered by BackType